Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Geografia
Zoologia
Medicina
Politica
Geologia
Storia
Traduci tedesco arabo خَاصّ بِالْبَحْر الْمُتَوَسِّط
tedesco
arabo
Risultati Correlati
-
mediterran (adj.)altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
ساحل البحر المُتوسّط [ج. سواحل البحر المُتوسّط] ، {جغرافيا}altro ...
-
كيليفيش البحر المتوسط {عالم الحيوان}altro ...
-
حمى البحر المتوسط {طب}altro ...
-
قمة البحر المتوسط {سياسة}altro ...
-
mediterran (adj.)altro ...
- altro ...
- altro ...
-
نورس البحر المتوسط {طائر}، {عالم الحيوان}altro ...
-
التعاون في منطقة البحر المتوسط {سياسة}altro ...
- altro ...
-
دول حوض البحر المتوسط {سياسة}altro ...
-
منطقة البحر الأبيض المتوسط {جغرافيا}altro ...
-
حوض البحر الأبيض المتوسط {جغرافيا}altro ...
-
ذباب فاكهة البحر المتوسط {عالم الحيوان}altro ...
- altro ...
-
Terra rossa {geol.}تربة البحر المتوسط الحمراء {جيولوجيا}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
منطقة البحر الأبيض المتوسط {جغرافيا}altro ...
-
جلم ماء البحر المتوسط {طائر}، {عالم الحيوان}altro ...
-
europäischer Halbfinger {zool.}برص منازل البحر المتوسط {عالم الحيوان}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
großer Ährenfisch {Fisch}, {zool.}حساس البحر الأبيض المتوسط الرملي {عالم الحيوان}altro ...
-
الدول المطلة على البحر المتوسط {سياسة}altro ...
-
الدول المطلة على البحر المتوسط {سياسة}altro ...
esempi
-
Doch die im Rahmen der projektbezogenen Zusammenarbeit vonstatten gehende Entpolitisierung der Kooperation, gepaart mit einer nur unzureichend entwickelten Einbindung der Zivilgesellschaft in den südlichen Anrainerstaaten, dürfte die Transformationskraft der EU-Mittelmeerpolitik nicht fördern, vielleicht sogar reduzieren.لكن البعد عن تسييس التعاون - في الإطار المتعلق بالمشاريع والمصحوبة بالربط غير كافٍ للمجتمع في الدول المطلة جنوبا على البحر الأبيض المتوسط – لا يعزز قوة التحول في سياسية الاتحاد الأوروبي الخاصة بحوض البحر المتوسط وربما يضعفها أيضا.
-
Doch die Krise hat die Zahlungsfähigkeit und -bereitschaft reduziert. Das bestehende Budget für die Mittelmeerpolitik der EU – rund 16 Milliarden Euro im Haushalt 2007 bis 2013 – dürfte daher nicht maßgeblich durch zusätzliche Gelder ergänzt werden.والميزانية المخصصة حاليا لسياسة الاتحاد الأوروبي الخاصة بمنطقة البحر الأبيض المتوسط – تقد بنحو 16 مليار يورو من 2007 حتى 2013 – لا ينبغي تكملتها بأموال إضافية.
-
Die neue Union der Mittelmeerländer wird nicht, wie ursprünglich geplant, rund um Frankreich als politisch und ökonomisch stärkster Anrainerstaat, sondern rund um die EU insgesamt strukturiert werden.فالاتحاد الجديد الخاص بدول حوض البحر المتوسط لن يلتف، مثلما خطِّط له في الأصل، حول فرنسا باعتبارها الدولة الأقوى سياسيًا واقتصاديًا من بين الدول الواقعة على حوض البحر المتوسط، بل حول الاتحاد الأوروبي باعتباره الأقوى سياسيًا واقتصاديًا.
-
Auch die wenigen Ressorts am Mittelmeer müssen mit kontingentiertem Wasser auskommen.كذلك يجب أن يتم توصيل المياه إلى الكثير من المرافق الخاصة الواقعة على سواحل البحر المتوسِّط.
-
Besonders im Mittelmeerraum nutzen die führenden EU-Staaten die bilateralen oder multilateralen Beziehungen, um dieses Programmziel vorrangig zu verfolgen und auch ihre Verhandlungspartner darauf zu verpflichten.هذا يسري خاصة على حوض البحر المتوسط وشمال أفريقيا حيث تستغل كبرى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي علاقاتها الثنائية والمتعددة الأطراف بغرض تتبع هذا الهدف المرسوم من أرضية الأولوية كما أنها تسعى إلى جعل شركائها التفاوضيين في الدول النامية المذكورة يلتزمون بتكريس هذا الهدف.